|
Afsendt: | 19-05-2008 13:23:00 |
Afsender: | Klaus K |
Email: | kk@dmd.dk |
Emne: | Geen probleem ... |
Tekst: | Hej Florence - Google har jo en oversættelsesside, som du glad kan bruge: http://translate.google.com/translate_t?sl=da&tl=nl Se fx. her den hollandske oversættelse af "Er der nogen i himlen?": "Het was zeer tegen de wens Toch heb je me aanval Het is nog erger worden de overlevenden wanneer iemand werpt hun weg En zelfs als je op zijn eeuwig Ik zal niet meer huilen Ik zou doen alsof je leven en goed genoeg waar u zich bevindt Is er iemand in de hemel die kan je houden? zoveel als ik had iemand die je lachen zo veel als ik? Ik hoop dat u ook daar en dat de andere ze kunnen zien hoe mooi u bent alleen maar hopen dat u op de alles wat je niet hebt bereikt hier Heb jij je vleugels zijn nu goed genoeg? en je kunt vliegen in de lucht met de andere in uw koppel? En ik weet dat u bezet bent in de grote englekor en dat je zingen nog mooier dan hebben we hier gehoord op onze bodem Is er iemand in de hemel die kan je houden? zoveel als ik had iemand die je lachen zo veel als ik? Ik hoop dat u ook daar en dat de andere ze kunnen zien hoe mooi u bent alleen maar hopen dat u op de alles wat je niet hebt bereikt hier Zie de positieve aspecten heb je geen vijanden meer voor de bitterheid en de nederlaag er alleen maar is er niet; Denk na hoe vaak u werden vernederd van de mensen die niets begrepen je zou ha 'dat ik toen' vergeven en ik probeer om het te doen nu Maar is er iemand in de hemel ...." Er det ikke bare SÅ skønt altsammen ... ? nu kan du jo bare vise dine venner dette ;-) Højt humør Klaus K |